成语
倒背如流的意思
倒背如流
解释 能很流利地把书本、诗文或资料倒转过来背。形容读得滚瓜烂熟。
出处 郭沫若《苏联纪行日记 六月廿七日》:“她把说明小册子的英文部分似乎已经读得来倒背如流了。”
例子 她把说明小册子的英文部分似乎已经读得倒背如流了。(郭沫若《苏联纪行 六月二十七日》
正音 “倒”,不能读作“dǎo”;“背”,不能读作“bēi”。
辨析 倒背如流和“滚瓜烂熟”;都能表示熟读或背诵得非常流利。但“滚瓜烂熟”;形容读得极纯熟;极顺利;倒背如流语义重;夸张地表示熟读到了能倒背的程度。
用法 主谓式;作谓语;多指背诵。
感情 倒背如流是中性词。
英语 know something thoroughly(know something thoroughly by heart as one who can recite a passage backward fluently)
日语 すらすらと暗誦する
成语组词
相关成语
- wú lùn rú hé无论如何
- tū rú qí lái突如其来
- yī rú jì wǎng一如既往
- lèi liú mǎn miàn泪流满面
- xǔ xǔ rú shēng栩栩如生
- rú huǒ rú tú如火如荼
- wàn shì rú yì万事如意
- rú yuàn yǐ cháng如愿以偿
- suí bō zhú liú随波逐流
- liǎo rú zhǐ zhǎng了如指掌
- xīn jí rú fén心急如焚
- pái shān dǎo hǎi排山倒海
- zhū rú cǐ lèi诸如此类
- jìn rú rén yì尽如人意
- rú shì zhòng fù如释重负
- rú chū yī zhé如出一辙
- xíng yún liú shuǐ行云流水
- yī jiàn rú gù一见如故
- liú lián wàng fǎn流连忘返
- yuán yuǎn liú cháng源远流长
- rú rì zhōng tiān如日中天
- rú chī rú zuì如痴如醉
- bèi dào ér chí背道而驰
- kōng kōng rú yě空空如也
- tóu pò xuè liú头破血流
- rú yú dé shuǐ如鱼得水
- rú yǐng suí xíng如影随形
- bào tiào rú léi暴跳如雷
- qià rú qí fèn恰如其分
- yì rú fǎn zhǎng易如反掌
- shǐ zhōng rú yī始终如一
- rú hǔ tiān yì如虎添翼
- luò huā liú shuǐ落花流水
- shì rú pò zhú势如破竹
- chèn xīn rú yì称心如意
- chuān liú bù xī川流不息
- hàn liú jiā bèi汗流浃背
- xīn luàn rú má心乱如麻
- lèi rú yǔ xià泪如雨下
- duī jī rú shān堆积如山