成语
不入虎穴,焉得虎子的意思
不入虎穴,焉得虎子
注音 ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ ㄏㄨˇ ㄒㄩㄝˊ,一ㄢ ㄉㄜˊ ㄏㄨˇ ㄗˇ
解释 焉:怎么。不进老虎窝,怎能捉到小老虎。比喻不亲历险境就不能获得成功。
出处 南朝 宋 范晔《后汉书 班超传》:“超曰:‘不入虎穴,不得虎子。当今之计,独有因夜以火攻虏,使彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也。’”
例子 中国人有一句老话:“不入虎穴,焉得虎子。”这句话对人们的实践是真理,对于认识论也是真理。(毛泽东《实践论》)
正音 “得”,不能读作“děi”。
辨形 “穴”,不能写作“血”。
用法 复句式;作主语、分句;指只有经历艰难才能成功。
谜语 抓虎仔
感情 不入虎穴,焉得虎子是中性词。
英语 The only way to catch tiger cubs is to go into the tiger's den(nothing venture,nothing gain)
俄语 не рискнёшь--не выиграешь
日语 虎穴に蕑(い)らずんば虎児(こじ)を得(え)ず
意大利语 Chi non s'arrischia non guadagna.
德语 Kann man ein Tigerjunges fangen,ohne sich in die Hǒhle des Tigers zu wagen?
法语 qui ne risque rien n'a rien(nul bien sans peine)
成语组词
相关成语
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù zhī bù jué不知不觉
- bù kě sī yì不可思议
- yǔ zhòng bù tóng与众不同
- bù yóu zì zhǔ不由自主
- háo bù yóu yù毫不犹豫
- bù zhī suǒ cuò不知所措
- bù kě bì miǎn不可避免
- pò bù jí dài迫不及待
- yì xiǎng bù dào意想不到
- qíng bù zì jīn情不自禁
- bù yuē ér tóng不约而同
- bì bù kě shǎo必不可少
- bù yǐ wéi rán不以为然
- bù gù yī qiè不顾一切
- yī dòng bù dòng一动不动
- jié rán bù tóng截然不同
- kū xiào bù dé哭笑不得
- huā huā gōng zǐ花花公子
- céng chū bù qióng层出不穷
- bù dòng shēng sè不动声色
- yuán yuán bù duàn源源不断
- yī yán bù fā一言不发
- gōng bù yìng qiú供不应求
- wēi bù zú dào微不足道
- bù kě duō dé不可多得
- dé xīn yìng shǒu得心应手
- cuò shǒu bù jí措手不及
- màn bù jīng xīn漫不经心
- xīn bù zài yān心不在焉
- shì ér bú jiàn视而不见
- èr huà bù shuō二话不说
- bù kě shōu shí不可收拾
- bù dé ér zhī不得而知
- ài bù shì shǒu爱不释手
- yī yī bù shě依依不舍
- bù zhé bù kòu不折不扣
- dé tiān dú hòu得天独厚
- bù zé shǒu duàn不择手段
- jiān dìng bù yí坚定不移