成语
调虎离山的意思
调虎离山
解释 设计让老虎离开原来的山头。比喻用计谋引诱对方离开原来有利的地势。
出处 明 吴承恩《西游记》第53回:“我是个调虎离山计,哄你出来争战。”
例子 这自然是调虎离山之计,邓和武汉派都是不同意的。(郭沫若《海涛集 南昌之一夜》)
正音 “调”,不能读作“tiáo”。
辨形 “调”,不能写作“掉”。
用法 连动式;作谓语、定语;用于军事等。
谜语 骗老虎到平原
感情 调虎离山是中性词。
繁体 調虎離山
英语 lure the tiger out of the mountains( lure the enemy away from his base)
俄语 выманить на открытое мéсто
日语 敵(てき)をおびきだして,その虚(きょ)をつく
德语 den Tiger vom Berg weglocken(ein Ablenkungsmǎnover durchführen)
法语 attirer par ruse un adversaire hors de son domaine(faire sortir l'ennemi de ses retranchements)
成语组词
相关成语
- diào chá yán jiū调查研究
- dōng shān zài qǐ东山再起
- pū shuò mí lí扑朔迷离
- zhī lí pò suì支离破碎
- hǔ shì dān dān虎视眈眈
- rén shān rén hǎi人山人海
- pái shān dǎo hǎi排山倒海
- bēi huān lí hé悲欢离合
- kāi mén jiàn shān开门见山
- yóu shān wán shuǐ游山玩水
- láng tūn hǔ yàn狼吞虎咽
- xíng yǐng bù lí形影不离
- bàn bì jiāng shān半壁江山
- mǎ mǎ hǔ hǔ马马虎虎
- ruò jí ruò lí若即若离
- qīng shān lǜ shuǐ青山绿水
- rú hǔ tiān yì如虎添翼
- qiān shān wàn shuǐ千山万水
- lú shāng zhēn miàn mù庐山真面目
- shēng lí sǐ bié生离死别
- guāng guài lù lí光怪陆离
- shēng lóng huó hǔ生龙活虎
- hú guāng shān sè湖光山色
- duī jī rú shān堆积如山
- màn shān biàn yě漫山遍野
- wàn shuǐ qiān shān万水千山
- cùn bù bù lí寸步不离
- shān zhēn hǎi wèi山珍海味
- jiǔ niú èr hǔ zhī lì九牛二虎之力
- shān qīng shuǐ xiù山清水秀
- lóng zhēng hǔ dòu龙争虎斗
- liú lí shī suǒ流离失所
- chóng shān jùn lǐng崇山峻岭
- shān qióng shuǐ jìn山穷水尽
- bèi jǐng lí xiāng背井离乡
- hǔ tóu shé wěi虎头蛇尾
- fān shān yuè lǐng翻山越岭
- cáng lóng wò hǔ藏龙卧虎
- qí hǔ nán xià骑虎难下
- shān yǔ yù lái fēng mǎn lóu山雨欲来风满楼