成语
骑虎难下的意思
骑虎难下
解释 骑在老虎背上不能下来。比喻事情进行到中途;迫于形势;不能停下来只好干到底;进退两难。
出处 《明史 袁化中传》:“惧死之念深,将铤而走险,骑虎难下。”
例子 本月三日抛出的一百万公债,都成了骑虎难下之势,我们只有硬着头皮干到那里是那里了!(茅盾《子夜》十)
正音 “难”,不能读作“nàn”。
辨形 “骑”,不能写作“崎”。
辨析 骑虎难下与“进退两难”有别:骑虎难下是比喻性的;上下文强调“上”、“下”时;只能用骑虎难下;“进退两难”是直陈性的;上下文明确表示前后方向的;只能用“进退两难”。
用法 连动式;作谓语、定语;含贬义。
谜语 驾着山神爷逛景
感情 骑虎难下是贬义词。
繁体 騎虎難下
英语 He who rides a tiger is afraid to dismount.(be in for it; have a wolf by the ears; have no way to back down)
俄语 попасть в щекотливое положение
日语 騎虎(きこ)の勢(いきお)い
德语 etwas weder abbrechen noch zu Ende führen kǒnnen(nicht mehr zurückkǒnnen)
拉丁语 lupum auribus tenere
成语组词
相关成语
- tiān xià dì yī天下第一
- nán yǐ zhì xìn难以置信
- shàng shàng xià xià上上下下
- zài suǒ nán miǎn在所难免
- shǒu xià liú qíng手下留情
- bù xiāng shàng xià不相上下
- nán néng kě guì难能可贵
- hǔ shì dān dān虎视眈眈
- jū gāo lín xià居高临下
- zuǒ yòu wéi nán左右为难
- bù zài huà xià不在话下
- láng tūn hǔ yàn狼吞虎咽
- jìn tuì liǎng nán进退两难
- duì zhèng xià yào对症下药
- pái yōu jiě nán排忧解难
- cuī rén lèi xià催人泪下
- qiān zǎi nán féng千载难逢
- mǎ mǎ hǔ hǔ马马虎虎
- zì shàng ér xià自上而下
- xī yáng xī xià夕阳西下
- shuāng guǎn qí xià双管齐下
- nán yǐ qǐ chǐ难以启齿
- rú hǔ tiān yì如虎添翼
- dī shēng xià qì低声下气
- luò jǐng xià shí落井下石
- zòng héng tiān xià纵横天下
- shàng qì bù jiē xià qì上气不接下气
- zì xià ér shàng自下而上
- shēng lóng huó hǔ生龙活虎
- lèi rú yǔ xià泪如雨下
- měi kuàng yù xià每况愈下
- zhī nán ér tuì知难而退
- shān rán lèi xià潸然泪下
- qī shàng bā xià七上八下
- cùn bù nán xíng寸步难行
- jiǔ niú èr hǔ zhī lì九牛二虎之力
- bīng lín chéng xià兵临城下
- lóng zhēng hǔ dòu龙争虎斗
- shēng lèi jù xià声泪俱下
- nán xiōng nán dì难兄难弟