成语
作威作福的意思
作威作福
解释 作威:横行霸道;作福:奢侈享乐。原指国君专行赏罚;独揽威权。现形容耀武扬威;横行霸道。
出处 《尚书 洪范》:“惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。臣无有作福作威玉食。”
例子 沙汀《还乡记》:“因为他总终日游荡,作威作福,毫无打算的用光每一个能够到手的钱。”
辨形 “作”,不能写作“做”。
辨析 作威作福与“横行霸道”有别:作威作福侧重形容倚仗势力;“横行霸道”侧重于形容没有顾忌。
用法 联合式;作谓语、定语;含贬义。
感情 作威作福是贬义词。
英语 play the tyrant and enjoy happiness
俄语 занимáться самоупрáвством(творить произвол)
日语 いばり散(ち)らす,横暴(おうぼう)に振舞(ふるま)う
德语 nach Belieben schalten und walten(sich als Tyrann aufspielen)
法语 agir en tyran(abuser tyranniquement de son pouvoir)
成语组词
相关成语
- suǒ zuò suǒ wéi所作所为
- nòng xū zuò jiǎ弄虚作假
- yǒu suǒ zuò wéi有所作为
- yǐ shēn zuò zé以身作则
- zhuāng mú zuò yàng装模作样
- wēi fēng lǐn lǐn威风凛凛
- bìng jiān zuò zhàn并肩作战
- shǐ zuò yǒng zhě始作俑者
- yī gǔ zuò qì一鼓作气
- tōng lì hé zuò通力合作
- xīng fēng zuò làng兴风作浪
- hú zuò fēi wéi胡作非为
- dāng jiā zuò zhǔ当家作主
- wú è bù zuò无恶不作
- zhuāng qiāng zuò shì装腔作势
- lìng rén zuò ǒu令人作呕
- wú suǒ zuò wéi无所作为
- dà yǒu zuò wéi大有作为
- zì zuò zì shòu自作自受
- wéi fēi zuò dǎi为非作歹
- è zuò jù恶作剧
- jiǎo róu zào zuò矫揉造作
- zuò è duō duān作恶多端
- luàn zuò yī tuán乱作一团
- zuò jiǎn zì fù作茧自缚
- hú jiǎ hǔ wēi狐假虎威
- zhuāng lóng zuò yǎ装聋作哑
- jīng gēng xì zuò精耕细作
- wèi hǔ zuò chāng为虎作伥
- zuò bì shàng guān作壁上观
- zuò jiān fàn kē作奸犯科
- quán jiā fú全家福
- xīng xīng zuò tài惺惺作态
- rèn zéi zuò fù认贼作父
- dǎ gōng zuò yī打躬作揖
- tiān guān cì fú天官赐福
- wèi rén zuò jià为人作嫁
- bǎo yǎn fú饱眼福
- sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú塞翁失马,安知非福
- sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú塞翁失马,焉知非福