成语
认贼作父的意思
认贼作父
解释 把坏人当作父亲;常指卖身投靠坏人或敌人。
出处 清 华伟生《开国奇冤 追悼》:“但是偶一念及那一班贪官污吏,人面兽心,处处为虎作伥,人人认贼作父,……”
例子 郑成功脸色发白,全然失去了希望,他悲愤地昂起头,一字一音地说:“你认贼作父!”(华而实《汉衣冠》三)
正音 “作”,不能读作“zhuò”。
辨形 “作”,不能写作“做”。
用法 兼语式;作谓语、定语、状语;含贬义。
歇后语 见了小偷叫爸爸
谜语 见了小偷叫爸爸
感情 认贼作父是贬义词。
繁体 認賊作父
英语 take the foe for one's father(take foes for parents)
俄语 считать бандта своим отцом
日语 敵(てき)を味方(みかた)と見(み)なす
法语 mettre sa confiance en un malfaiteur(considérer l'ennemi comme parent)
成语组词
相关成语
- suǒ zuò suǒ wéi所作所为
- nòng xū zuò jiǎ弄虚作假
- yǒu suǒ zuò wéi有所作为
- yǐ shēn zuò zé以身作则
- zhuāng mú zuò yàng装模作样
- bìng jiān zuò zhàn并肩作战
- shǐ zuò yǒng zhě始作俑者
- yī gǔ zuò qì一鼓作气
- tōng lì hé zuò通力合作
- xīng fēng zuò làng兴风作浪
- hú zuò fēi wéi胡作非为
- dāng jiā zuò zhǔ当家作主
- wú è bù zuò无恶不作
- zhuāng qiāng zuò shì装腔作势
- lìng rén zuò ǒu令人作呕
- wú suǒ zuò wéi无所作为
- shǐ kǒu fǒu rèn矢口否认
- dà yǒu zuò wéi大有作为
- zì zuò zì shòu自作自受
- wéi fēi zuò dǎi为非作歹
- è zuò jù恶作剧
- zuò zéi xīn xū做贼心虚
- jiǎo róu zào zuò矫揉造作
- zuò è duō duān作恶多端
- luàn zuò yī tuán乱作一团
- zuò jiǎn zì fù作茧自缚
- zhuāng lóng zuò yǎ装聋作哑
- jīng gēng xì zuò精耕细作
- fān liǎn bù rèn rén翻脸不认人
- wèi hǔ zuò chāng为虎作伥
- zuò bì shàng guān作壁上观
- zéi méi shǔ yǎn贼眉鼠眼
- zuò jiān fàn kē作奸犯科
- xīng xīng zuò tài惺惺作态
- zéi tóu zéi nǎo贼头贼脑
- zài shēng fù mǔ再生父母
- dǎ gōng zuò yī打躬作揖
- wèi rén zuò jià为人作嫁
- fù mǔ guān父母官
- fù zǐ bīng父子兵