不相上下
趣笔阁 qubige.com
词语解释
不相上下[ bù xiāng shàng xià ]
⒈ 程度相等,分不出上下。
例能力不相上下。
收成与邻近田地不相上下。
英without much difference; be equally matched;
趣笔阁 qubige.com
引证解释
⒈ 分不出高低。形容程度相等。
引唐 陆龟蒙 《蠹化》:“橘之蠹……翳叶仰啮,如飢蚕之速,不相上下。”
宋 苏轼 《三槐堂铭》:“世有以 晋公 比 李栖筠 者,其雄才直气,真不相上下。”
清 杭世骏 《质疑·诸史问目》:“然 王季 薨时, 文王 已五十岁,则 王季 之年与 商 三宗亦不相上下,而《无逸》不言其年岁。”
老舍 《四世同堂》二八:“祁老人 的难过是和儿媳妇的不相上下,可是因为安慰她,自己反倒闸住了眼泪。”
趣笔阁 qubige.com
国语辞典
不相上下[ bù xiāng shàng xià ]
⒈ 形容彼此相等,分不出高低。
引《初刻拍案惊奇·卷三二》:「胡生谦逊道:『拙妻陋质,怎能比得尊嫂生得十全?』铁生道:『据小弟看来,不相上下的了。……』」
《文明小史·第一二回》:「十个钱押六个钱,也与当典不相上下,不过利钱少些罢了。」
近并驾齐驱
趣笔阁 qubige.com
英语equally matched, about the same
德语auf gleicher Stufe stehen (Adv), das gleiche Niveau haben (Adv), sich mit jemandem messen können (Adv)
法语égal, pareil, sans différence sensible, plus ou moins égaux
词语组词
相关词语
- xià zài下载
- xiāng guān相关
- bú shì不是
- bù guò不过
- yī xià一下
- bú huì不会
- bù tóng不同
- yǐ shàng以上
- bù yào不要
- yǐ xià以下
- bù duàn不断
- bù cuò不错
- xià miàn下面
- shēn shàng身上
- bù shǎo不少
- shàng shì上市
- bù dé不得
- xià lái下来
- bù jǐn不仅
- bù kě不可
- bù yòng不用
- bù zài不再
- xiāng xìn相信
- wǎn shàng晚上
- tiān xià天下
- bù hǎo不好
- xià wǔ下午
- mǎ shàng马上
- rú xià如下
- xiāng dāng相当
- bù dào不到
- xià qù下去
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù liǎo不了
- shàng miàn上面
- shàng wǎng上网
- liǎn shàng脸上
- bù guǎn不管
- liú xià留下
- xiāng yìng相应
- bù zú不足
- xiāng duì相对
- shàng wǔ上午
- bù rú不如
- xiāng tóng相同
- xià jiàng下降
- shàng shù上述
- xiāng bǐ相比
- bù gòu不够
- shàng lù上路
- xiāng hù相互
- bù zài不在
- bù dàn不但
- bù xíng不行
- shàng zhǎng上涨
- shàng shēng上升
- bù dà不大
- hù xiāng互相
- shàng qù上去