成语
放下屠刀,立地成佛的意思
放下屠刀,立地成佛
拼音 fàng xià tú dāo,lì dì chéng fó
注音 ㄈㄤˋ ㄒ一ㄚˋ ㄊㄨˊ ㄉㄠ,ㄌ一ˋ ㄉ一ˋ ㄔㄥˊ ㄈㄛˊ
解释 佛家劝人改恶从善的话。比喻作恶的人一旦认识了自己的罪行,决心改过,仍可以很快变成好人。
出处 宋 朱熹《朱子语类》第30卷:“只不迁不贰,是甚力量,便见工夫,佛家所谓放下屠刀,立地成佛。”
例子 从来说:“孽海茫茫,回头是岸;放下屠刀,立地成佛。”(清 文康《儿女英雄传》第二十一回)
正音 “佛”,不能读作“fú”。
辨形 “屠”,不能写作“署”。
用法 复句式;作谓语;可以分开使用。
谜语 杀猪的出家当和尚
感情 放下屠刀,立地成佛是中性词。
英语 drop one's cleaver and become a Buddha (a wrongdoer achieves salvation as soon as one gives up evil)
俄语 отложив нож мясникá,стáнешь святым
日语 悔(く)い改(あらた)めればただちに成仏(せいぶつ)できる
法语 le boucher devient Buddha au moment où il fait tomber son couteau à terre
成语组词
相关成语
- chéng qiān shàng wàn成千上万
- tiān xià dì yī天下第一
- suí shí suí dì随时随地
- jīng tān dòng dì惊天动地
- tiān cháng dì jiǔ天长地久
- pū tiān gài dì铺天盖地
- shùn lǐ chéng zhāng顺理成章
- jiǎo tà shí dì脚踏实地
- yīn dì zhì yí因地制宜
- shàng shàng xià xià上上下下
- yī xí zhī dì一席之地
- tán tiān shuō dì谈天说地
- nǎo xiū chéng nù恼羞成怒
- yī chéng bù biàn一成不变
- shǒu xià liú qíng手下留情
- bù xiāng shàng xià不相上下
- xiōng yǒu chéng zhú胸有成竹
- dà gōng gào chéng大功告成
- xiāng fǔ xiāng chéng相辅相成
- tiān jīng dì yì天经地义
- jū gāo lín xià居高临下
- bù zài huà xià不在话下
- dú lì zì zhǔ独立自主
- yī qì hē chéng一气呵成
- bīng tiān xuě dì冰天雪地
- sǐ xīn tā dì死心塌地
- zhuō yǒu chéng xiào卓有成效
- fān tiān fù dì翻天覆地
- qì bù chéng shēng泣不成声
- tiān fān dì fù天翻地覆
- wú dì zì róng无地自容
- tiān gāo dì hòu天高地厚
- shuǐ dào qú chéng水到渠成
- duì zhèng xià yào对症下药
- huān tiān xǐ dì欢天喜地
- yǒu dì fàng shǐ有的放矢
- zuò lì bù ān坐立不安
- dāng jī lì duàn当机立断
- xīn huā nù fàng心花怒放
- bǎi huā qí fàng百花齐放