手足无措
趣笔阁 qubige.com
词语解释
手足无措[ shǒu zú wú cuò ]
⒈ 指非常慌乱,不知怎么办才好。
例臣所以凌兢受命,俯伏荷恩,心魂不宁手足无措。——唐·白居易《谢蒙恩赐设状》
英at a loss what to do; be bewildered;
趣笔阁 qubige.com
引证解释
⒈ 后亦用以形容临事慌张,不知如何是好。
引语出《论语·子路》:“刑罚不中,则民无所措手足。”
《礼记·仲尼燕居》:“若无礼,则手足无所措,耳目无所加,进退揖让无所制。”
《陈书·后主纪》:“自画冠既息,刻吏斯起,法令滋章,手足无措。”
《警世通言·玉堂春落难逢夫》:“急得家人 王定 手足无措,三回五次催他回去。”
《红楼梦》第九六回:“那人先自唬的手足无措,见这般势派,知道难逃公道。”
许地山 《女儿心》:“听说一两日间民军便要进城,住在城里的旗人更吓得手足无措。”
趣笔阁 qubige.com
国语辞典
手足无措[ shǒu zú wú cuò ]
⒈ 手脚无处安放。语本形容举止慌乱,没有主意,不知如何是好。也作「莫措手足」、「手脚无措」、「手足失措」。
引《论语·子路》:「刑罚不中,则民无所错手足。」
《陈书·卷六·后主本纪》:「自画冠既息,刻吏斯起,法令滋章,手足无措。」
《三国演义·第六七回》:「孙权纵马上桥,桥南已折丈余,并无一片板。孙权惊得手足无措。」
趣笔阁 qubige.com
英语at a loss to know what to do (idiom); bewildered
德语verdutzt, fassungslos (Adj)
法语ne savoir où donner de la tête, être désemparé
词语组词
相关词语
- shǒu jī手机
- wú fǎ无法
- gē shǒu歌手
- wú lùn无论
- cuò shī措施
- mǎn zú满足
- xīn shǒu新手
- wú guān无关
- gāo shǒu高手
- bù zú不足
- wú mén无门
- shǒu duàn手段
- duì shǒu对手
- wú xiàn无限
- zú qiú足球
- wú nài无奈
- èr shǒu二手
- shǒu cè手册
- wú shù无数
- zú gòu足够
- shǒu xù手续
- wú liáo无聊
- shǒu shù手术
- wú bǐ无比
- wú rén无人
- wú yí无疑
- shā shǒu杀手
- xuǎn shǒu选手
- shǒu zhǐ手指
- shǒu shàng手上
- chū shǒu出手
- fēn shǒu分手
- dòng shǒu动手
- wú xū无需
- yòu shǒu右手
- zú yǐ足以
- shēn shǒu伸手
- wú lì无力
- zuǒ shǒu左手
- shǒu xià手下
- yī shǒu一手
- shǒu fǎ手法
- wú qíng无情
- zhù shǒu助手
- wú dí无敌
- shí zú十足
- shǒu gōng手工
- wú xiào无效
- lián shǒu联手
- wú yōu无忧
- shǒu bì手臂
- xié shǒu携手
- wú xíng无形
- wú shēng无声
- chōng zú充足
- zhuó shǒu着手
- wú yì无意
- yǒu wú有无
- wú míng无名
- xià shǒu下手