雪上加霜
趣笔阁 qubige.com
词语解释
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 再次遭难而受到更严重的伤害。
英one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;
趣笔阁 qubige.com
引证解释
⒈ 比喻一再受到灾难,苦上加苦。
引《景德传灯录·文偃禅师》:“诸和尚子,饶你有什么事,犹是头上著头,雪上加霜。”
《二刻拍案惊奇》卷三六:“﹝ 法轮 ﹞见説徒弟逃走,家私已空,心里已此苦楚,更是一番毒打,真个雪上加霜,怎禁得起?”
趣笔阁 qubige.com
国语辞典
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
引《景德传灯录·卷八·大阳和尚》:「师云:『汝只解瞻前,不解顾后。』伊云:『雪上更加霜。』」
元·吴弘道〈梅花引·兰蕊檀心仙袂香套·紫花儿序〉曲:「不做美相知每早使伎俩,左右拦障,笑里藏刀,雪上加霜。」
反雪中送炭
趣笔阁 qubige.com
英语to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德语Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S), Unglück über Unglück häufen (V)
法语(expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation
词语组词
相关词语
- yǐ shàng以上
- jiā rù加入
- zēng jiā增加
- cān jiā参加
- shēn shàng身上
- jiā qiáng加强
- shàng shì上市
- tiān jiā添加
- gèng jiā更加
- wǎn shàng晚上
- mǎ shàng马上
- jiā gōng加工
- shàng miàn上面
- shàng wǎng上网
- liǎn shàng脸上
- shàng wǔ上午
- shàng shù上述
- jiā kuài加快
- shàng lù上路
- jiā méng加盟
- shàng zhǎng上涨
- shàng shēng上升
- shàng qù上去
- dì shàng地上
- shàng lái上来
- shàng xià上下
- shàng cì上次
- jiā sù加速
- zǎo shàng早上
- shàng bān上班
- jiā yóu加油
- shàng dì上帝
- shǒu shàng手上
- shàng mén上门
- lù shàng路上
- shàng kè上课
- bù shàng不上
- jiā yǐ加以
- tóu shàng头上
- xiàng shàng向上
- jiā mì加密
- fù jiā附加
- shàng jí上级
- tiān shàng天上
- shàng yǎn上演
- shì shàng世上
- huì shàng会上
- shàng xué上学
- miàn shàng面上
- jiē shàng街上
- shàng yìng上映
- shàng fāng上方
- hǎi shàng海上
- huáng shàng皇上
- shàng tiān上天
- jiā zhòng加重
- shàng dū上都
- biān shàng边上
- shàng bào上报
- shàng yáng上扬