成语
掩耳盗铃的意思
掩耳盗铃
解释 掩:遮盖;盗:偷。把耳朵捂住偷铃铛;以为自己听不见;别人也不会听见。比喻自欺欺人。
出处 战国 吕不韦《吕氏春秋 自知》:“百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负。以椎毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。”
例子 硬把汉奸合法化了,只是掩耳盗铃的笨拙的把戏。(闻一多《谨防汉奸合法化》)
正音 “耳”,不能读作“ér”。
辨形 “铃”,不能写作“玲”。
辨析 掩耳盗铃和“自欺欺人”;都有“自己欺骗自己”的意思。但掩耳盗铃专指“自己欺骗自己”;而“自欺欺人”除了“自己欺骗自己”以外;还有“欺骗别人”的意思。
用法 连动式;作谓语、定语、状语;含贬义。
谜语 聆
感情 掩耳盗铃是贬义词。
繁体 掩耳盗鈴
英语 play the ostrich
俄语 занимáться самообмáном(прятать голову под крыло)
日语 耳(みみ)を覆って鈴(すず)を盗(ぬす)む。自己(じこ)をあざむく例(たと)え
德语 sich beim Stehlen einer Glocke die Ohren zuhalten(sich selbst betrügen)
法语 se faire illusion à soi-même(se leurrer)
成语组词
相关成语
- ěr mù yī xīn耳目一新
- zhèn ěr yù lóng震耳欲聋
- bù jué yú ěr不绝于耳
- miàn hóng ěr chì面红耳赤
- xùn léi bù jí yǎn ěr迅雷不及掩耳
- jiāo tóu jiē ěr交头接耳
- chōng ěr bù wén充耳不闻
- xǐ ěr gōng tīng洗耳恭听
- ěr rú mù rǎn耳濡目染
- yǎn rén ěr mù掩人耳目
- rú léi guàn ěr如雷贯耳
- bù kān rù ěr不堪入耳
- zhuā ěr náo sāi抓耳挠腮
- ěr wén mù dǔ耳闻目睹
- jiāng yáng dà dào江洋大盗
- ěr bìn sī mó耳鬓厮磨
- ěr tí miàn mìng耳提面命
- jiān shǒu zì dào监守自盗
- xiá bù yǎn yú瑕不掩瑜
- jī míng gǒu dào鸡鸣狗盗
- gé qiáng yǒu ěr隔墙有耳
- ěr cōng mù míng耳聪目明
- bì rén ěr mù避人耳目
- jiě líng hái xū xì líng rén解铃还须系铃人
- yǎo ěr duǒ咬耳朵
- ěr páng fēng耳旁风
- ěr shú néng xiáng耳熟能详
- chū qí bù yì yǎn qí bù bèi出其不意,掩其不备
- kāi mén yī dào开门揖盗
- dào yì yǒu dào盗亦有道
- zhē zhē yǎn yǎn遮遮掩掩
- jiǎng gàn dào shū蒋干盗书
- ěr shùn zhī nián耳顺之年
- yí lín dào fǔ疑邻盗斧
- qī shì dào míng欺世盗名
- zhí niú ěr执牛耳
- nán dào nǚ chāng男盗女娼
- ěr tīng shì xū yǎn jiàn wéi shí耳听是虚,眼见为实
- ěr biān fēng耳边风
- fāng miàn dà ěr方面大耳