倒行逆施
词语解释
倒行逆施[ dào xíng nì shī ]
⒈ 做事违反常理,后多指做事违背正义和时代潮流。
英attempt to go against the tide of history; do things in a perverse way; turn back the wheel of history;
引证解释
⒈ 聂绀弩 《从陶潜说到蔡邕》:汪 周 之流的倒行逆施,乃是知法犯法,明目张胆地自绝于 中国 人。 聂绀弩 《从陶潜说到蔡邕》:汪 周 之流的倒行逆施,乃是知法犯法,明目张胆地自绝于 中国 人。
引做事违反常规或违背情理。语本《史记·伍子胥列传》:“吾日莫途远,吾故倒行而逆施之。”
司马贞 索隐:“譬如人行,前途尚远,而日势已莫,其在颠倒疾行,逆理施事,何得责吾顺理乎!”
《汉书·主父偃传》:“吾日暮,故倒行逆施之。”
颜师古 注:“倒行逆施,谓不遵常理。”
清 叶廷琯 《鸥陂渔话·马士英有才艺》:“﹝ 马士英 ﹞乘时窃柄,倒行逆施,为后世唾駡而不惜。”
国语辞典
倒行逆施[ dào xíng nì shī ]
⒈ 不遵常理行事。后比喻违背社会俗尚,胡作非为的罪恶行径。也作「逆行倒施」。
引《史记·卷六六·伍子胥列传》:「吾日暮途远,吾故倒行而逆施之。」
《汉书·卷六四上·主父偃传》:「丈夫生不五鼎食,死则五鼎烹耳;吾日暮,故倒行逆施之。」
反正道直行
英语to go against the tide (idiom); to do things all wrong, to try to turn back history, a perverse way of doing things
德语eine tyrannische Herrschaft ausüben, skrupellose Unten (begehen) (V)
法语(expr. idiom.) aller à contre-courant, faire tout à l'envers, faire tourner la roue de l'histoire à l'envers, agissements pervers, agir contre toute logique, aller à l'encontre du sens commun
词语组词
相关词语
- jìn xíng进行
- yùn xíng运行
- háng yè行业
- xíng wéi行为
- shí shī实施
- zhí xíng执行
- yín háng银行
- xíng zhèng行政
- fā xíng发行
- xíng dòng行动
- jǔ xíng举行
- cuò shī措施
- shè shī设施
- liú xíng流行
- shí xíng实行
- zì xíng自行
- shī gōng施工
- háng qíng行情
- bù xíng不行
- pái háng排行
- dǎo shì倒是
- lǚ xíng旅行
- lǚ xíng履行
- fēi xíng飞行
- tóng háng同行
- yī xíng一行
- xíng chéng行程
- tuī xíng推行
- yāng háng央行
- xíng zǒu行走
- xíng shǐ行驶
- xiàn xíng现行
- zàn xíng暂行
- dǎo méi倒霉
- xíng lǐ行李
- qiáng xíng强行
- xíng rén行人
- shī zhǎn施展
- shī xíng施行
- xíng shǐ行使
- cái xíng才行
- fēn háng分行
- xíng shì行事
- xiān xíng先行
- háng liè行列
- dǎo xià倒下
- shì xíng试行
- chū xíng出行
- kě xíng可行
- xíng xiāo行销
- xiū xíng修行
- fǎn dào反倒
- qián xíng前行
- bù xíng步行
- yūn dǎo晕倒
- tōng xíng通行
- háng huò行货
- wǔ xíng五行
- píng xíng平行
- dǎ dǎo打倒