寒来暑往
趣笔阁 qubige.com
词语解释
寒来暑往[ hán lái shǔ wǎng ]
⒈ 《易·系辞下》:“寒往则暑来,暑往则寒来,寒暑相推,而岁成焉。”指四时交替而成岁。
例寒来暑往,秋收冬藏。——《千字文》
英as summer goes and winter comes; with the passage of time;
趣笔阁 qubige.com
引证解释
⒈ 谓四季的更替。亦泛指时光流逝。
引语本《易·繫辞卜》:“寒往则暑来,暑往则寒来,寒暑相推,而岁成焉。”
南朝 宋 鲍照 《伤逝赋》:“寒往暑来而不穷,哀极乐反而有终。”
元 武汉臣 《生金阁》第二折:“则他这兔走乌飞,寒来暑往,春日花开,可又早秋天月朗。断送了光阴,消磨了世况。”
郭小川 《他们下山开会去了》诗:“那本小书呵,仍旧带在他们的身上。十三度寒来暑往,不知又经过多少人的手掌。”
⒉ 谓忽冷忽热,冷热交替。
引清 褚人穫 《坚瓠首集·陈全词》:“全 尝病疟,恼恨不胜,乃製《叨叨令》以自写云:‘冷来时冷的在冰凌上卧,热来时热的在蒸笼里坐……只被你闷杀人也么哥,真的是寒来暑往人难过。’”
趣笔阁 qubige.com
国语辞典
寒来暑往[ hán lái shǔ wǎng ]
⒈ 时光流逝。参见「暑往寒来」条。
引宋·张抡〈阮郎归·寒来暑往几时休〉词:「寒来暑往几时休,光阴逐水流。」
词语组词
相关词语
- lái zì来自
- qǐ lái起来
- chū lái出来
- lái yuán来源
- yuán lái原来
- wèi lái未来
- xià lái下来
- yǐ lái以来
- hòu lái后来
- guò lái过来
- lái dào来到
- kàn lái看来
- huí lái回来
- běn lái本来
- wǎng wǎng往往
- jìn lái进来
- shàng lái上来
- ér lái而来
- yòng lái用来
- jiāng lái将来
- qián wǎng前往
- dào lái到来
- yǐ wǎng以往
- qián lái前来
- lái diàn来电
- jiāo wǎng交往
- zài lái再来
- yī lái一来
- wǎng shì往事
- cóng lái从来
- lái lín来临
- jìn lái近来
- guī lái归来
- lái huí来回
- bù lái不来
- lái rén来人
- xiǎng lái想来
- xiàng wǎng向往
- lái de来得
- hán lěng寒冷
- wǎng lái往来
- shǔ jià暑假
- xiàng lái向来
- lái xìn来信
- wǎng hòu往后
- yǐn lái引来
- qǐng lái请来
- lái fǎng来访
- wǎng qián往前
- nián lái年来
- shǔ qī暑期
- wǎng rì往日
- lái lì来历
- wǎng fǎn往返
- lái wǎng来往
- dōu lái都来
- guò wǎng过往
- xīn lái新来
- shén lái神来
- hán fēng寒风