一板三眼
趣笔阁 qubige.com
词语解释
一板三眼[ yī bǎn sān yǎn ]
⒈ 板、眼:民族音乐和戏曲中的节拍,每一小节中最强的拍子叫板,其余的拍子叫眼。分一板三眼(四拍子)与一板一眼(二拍子)两种。一板三眼,常用来比喻说话有条理,有分寸,合规矩,不马虎。
英scrupulous and methodical;
趣笔阁 qubige.com
引证解释
⒈ 本为民族音乐和戏曲中的节拍,四拍子的叫一板三眼。比喻义与“一板一眼”同。
引《糊涂世界》卷六:“老弟你看,如今的时势,就是 孔圣人 活过来,一板三眼的去做,也不过是个书呆子罢了。”
茅盾 《霜叶红似二月花》十:“然而现在他亲眼看见水势这样险恶,倘要坐候县里那些‘老爷们’你推我让,字斟句酌,一板三眼,产生出那张‘公呈’来,大事早已全非了。”
李劼人 《大波》第二卷第八章:“彭兰村 打起他一贯向学生讲书的声调,一板三眼地把开会词说完之后,疾速调过身去。”
趣笔阁 qubige.com
国语辞典
一板三眼[ yī bǎn sān yǎn ]
⒈ 板,以拍板击打一下,为中国音乐每小节里最强的拍子。眼,以鼓签敲击板鼓,为次强拍或弱拍。一板三眼即一小节中有四拍的音乐节奏。常用以表现舒缓沉著的情境。后用以比喻言行谨守法规,沉著而有条理。也作「一板一眼」。
引《糊涂世界·卷六》:「如今的时势,就是孔圣人活过来,一板三眼的去做,也不过是个书呆子罢了。」
反不知所云
趣笔阁 qubige.com
英语lit. one strong beat and three weak beats in a measure of music (four beats in the bar) (idiom); fig. scrupulous attention to detail
法语(expr. idiom.) suivre des instructions à la lettre
词语组词
相关词语
- yí gè一个
- yī xiē一些
- yī xià一下
- yī bān一般
- yī yàng一样
- yī zhí一直
- yī zhǒng一种
- yī qǐ一起
- yī diǎn一点
- yī dìng一定
- yī qiè一切
- dì yī第一
- yǎn jīng眼睛
- yī tiān一天
- tǒng yī统一
- yī tiáo一条
- yī biān一边
- yī piàn一片
- yī chǎng一场
- wéi yī唯一
- yī jiā一家
- lǎo bǎn老板
- yī zhèn一阵
- yǎn qián眼前
- yī fèn一份
- yī yǎn一眼
- yī shēng一生
- yī dàn一旦
- sān xīng三星
- yī kuài一块
- yī dào一道
- yī rén一人
- yī bù一步
- yǎn shén眼神
- dì sān第三
- yī bù一部
- yī shì一是
- yī shí一时
- tóng yī同一
- yǎn lèi眼泪
- yī miàn一面
- yī gǔ一股
- yī lù一路
- yī zhì一致
- yī bàn一半
- yǎn zhōng眼中
- yī sī一丝
- yī fān一番
- yī tǐ一体
- yī shēn一身
- yī kǒu一口
- sān dà三大
- yī zhī一支
- yī duì一对
- yī fù一副
- yǎn guāng眼光
- yī zhōu一周
- yī liú一流
- yī huì一会
- yī běn一本