流浪
趣笔阁 qubige.com
词语解释
流浪[ liú làng ]
⒈ 生活没有着落,到处漂泊。
例流浪街头。
英roam about (around); lead a vagrant life;
趣笔阁 qubige.com
引证解释
引晋 孙绰 《喻道论》:“鳞介之物,不达皐壤之事;毛羽之族,不识流浪之势。”
⒉ 引申谓流转各地,行踪无定。
引晋 陶潜 《祭从弟敬远文》:“余尝学仕,缠绵人事,流浪无成,惧负素志。”
唐 于逖 《忆舍弟》诗:“饥寒各流浪,感念伤我神。”
周立波 《暴风骤雨》第一部四:“母子二人半饥半饿,在凄风苦雨里,流浪好些年。”
⒊ 犹放浪。放纵,无拘束。
引唐 李渤 《喜弟淑再至为长歌》:“嗟余流浪心最狂,十年学剑逢时康。”
陈少白 《兴中会革命史别录·尤少纨之略史》:“尤烈 字 少紈,放诞流浪,喜大言。”
⒋ 犹轮回。
引宋 无名氏 《异闻总录》卷一:“汝无始以来,迷己逐物,为所转溺於淫邪,流浪千劫,不自解脱。”
趣笔阁 qubige.com
国语辞典
流浪[ liú làng ]
⒈ 飘泊、没有固定的居所。
引宋·苏轼〈芙蓉城〉诗:「此生流浪随苍溟,偶然相值两浮萍。」
反安居
趣笔阁 qubige.com
英语to drift about, to wander, to roam, nomadic, homeless, unsettled (e.g. population), vagrant
德语Landstreicherei (S), wandern (V), nomadisch (Adj), umherziehend (Adj)
法语vagabonder
近音词、同音词
词语组词
相关词语
- jiāo liú交流
- liú xíng流行
- làng màn浪漫
- làng fèi浪费
- liú chéng流程
- yī liú一流
- zhǔ liú主流
- liú tōng流通
- liú liàng流量
- liú dòng流动
- cháo liú潮流
- liú máng流氓
- liú lèi流泪
- diàn liú电流
- fēng liú风流
- liú chuán流传
- liú chàng流畅
- liú xīng流星
- liú shuǐ流水
- liú shī流失
- làng zǐ浪子
- hé liú河流
- liú xuè流血
- làng cháo浪潮
- liú yù流域
- liú tǎng流淌
- shuǐ liú水流
- liú shì流逝
- rén liú人流
- fēn liú分流
- qì liú气流
- lún liú轮流
- liú zhuǎn流转
- chōng làng冲浪
- piāo liú漂流
- liú lù流露
- liú chǎn流产
- liú gǎn流感
- bō làng波浪
- liú lì流利
- xià liú下流
- liú xiàng流向
- liú pài流派
- làng huā浪花
- liú guāng流光
- kè liú客流
- liú tǐ流体
- hán liú韩流
- liú yán流言
- shàng liú上流
- liú lián流连
- míng liú名流
- liú luò流落
- xī liú溪流
- liú nián流年
- fēng làng风浪
- làng rén浪人
- héng liú横流
- huí liú回流
- rè làng热浪