李代桃僵
词语解释
李代桃僵[ lǐ dài táo jiāng ]
⒈ 古乐府《鸡鸣》:“桃生露井上,李树生桃傍。虫来啮桃根,李树代桃僵。”后来用“李代桃僵”比喻互相顶替或代人受过。
例李代桃僵,羊易牛死。——明·凌濛初《二刻拍案惊奇》
英substitute one thing for another; substitute this for that;
引证解释
⒈ 见“李代桃僵”。亦作“李代桃殭”。
引《乐府诗集·相和歌辞三·鸡鸣》:“桃在露井上,李树在桃旁,虫来啮桃根,李树代桃殭。树木身相代,兄弟还相忘!”
谓以桃李能共患难,喻弟兄应能同甘苦。 清 黄遵宪 《感事》诗:“芝焚蕙嘆嗟僚友,李代桃僵泣弟兄。”
后转为以此代彼或代人受过。旧题 明 陈继儒 《真傀儡》:“古来史书上呵,知多少李代桃僵。”
清 钱谦益 《嘉兴高氏家传》:“寝殿圮,君代 用(黄用 )抵罪,李代桃僵。”
郭沫若 《集外·从典型说起》:“甚至把作者的姓名任意改换,李代桃僵,偷梁换柱。”
国语辞典
李代桃僵[ lǐ dài táo jiāng ]
⒈ 李树代替桃树受虫咬而枯死,用以讽刺兄弟间不能互助互爱。典出后比喻以此代彼或代人受过。也作「僵李代桃」。
引《宋书·卷二一·乐志三》:「桃生露井上,李树生桃傍,虫来啮桃根,李树代桃僵。树木身相代,兄弟还相忘!」
《二刻拍案惊奇·卷三八》:「李代桃僵,羊易牛死。世上冤情,最不易理。」
英语lit. the plum tree withers in place of the peach tree, to substitute one thing for another, to carry the can for sb
德语Der Pflaumenbaum verdorrt anstelle des Pfirsichbaums. 11. Strategem (Etwas weniger Wertvolles opfern, um etwas Wertvolleres zu retten.)
法语(lit.) laisser le prunier se dessécher à la place du pêcher, substituer une chose pour une autre, porter le chapeau pour qqn
近音词、同音词
词语组词
相关词语
- dài biǎo代表
- shí dài时代
- xiàn dài现代
- dài lǐ代理
- dài mǎ代码
- nián dài年代
- gǔ dài古代
- dài jià代价
- dāng dài当代
- yī dài一代
- dài tì代替
- qǔ dài取代
- jiāo dài交代
- táo huā桃花
- dài yán代言
- xíng lǐ行李
- dài hào代号
- lì dài历代
- jiāng shī僵尸
- dài xiè代谢
- jìn dài近代
- hòu dài后代
- jiāng yìng僵硬
- táo yuán桃园
- yīng táo樱桃
- míng dài明代
- xiǎo lǐ小李
- shì dài世代
- sān dài三代
- èr dài二代
- huàn dài换代
- hé táo核桃
- táo zǐ桃子
- jiāng jú僵局
- jiāng chí僵持
- dài gòu代购
- dài guǎn代管
- táo sè桃色
- dài xiāo代销
- cháo dài朝代
- jué dài绝代
- dài shù代数
- wǔ dài五代
- lǐ jiā李家
- dài gōng代工
- bǎi dài百代
- dài rén代人
- jiāng huà僵化
- dài bù代步
- sì dài四代
- lǐ yáng李阳
- dài kè代课
- dài láo代劳
- táo lǐ桃李
- mò dài末代
- jiāng zhí僵直
- táo hóng桃红
- lǐ zǐ李子
- lǐ kuí李逵
- dài cí代词