不共戴天
趣笔阁 qubige.com
词语解释
不共戴天[ bù gòng dài tiān ]
⒈ 不愿与仇人共生世间,比喻仇恨极深。
例此不共戴天之仇,儿誓不与俱生人世。——明·凌濛初《二刻拍案惊奇》
你我不共戴天。
不共戴天之仇。
英will not live under the same sky with one's enemy; be deadly fend with sb.;
趣笔阁 qubige.com
引证解释
⒈ 谓不共存于人世间。喻仇恨极深。
引语出《礼记·曲礼上》:“父之讐,弗与共戴天。”
宋 罗大经 《鹤林玉露》卷八:“我国家之於 金 虏,盖百世不共戴天之讎也。”
《说唐》第十五回:“老太爷尽忠被戮,理当不共戴天,奈何欲弃 南阳,逃遁他方,而不念君父之仇乎?”
萧三 《片山潜的手》诗:“他们誓死驱逐你这万恶的倭寇!他们誓死要报这不共戴天之仇!”
趣笔阁 qubige.com
国语辞典
不共戴天[ bù gòng dài tiān ]
⒈ 不愿与仇人共生世间。语本比喻仇恨极深。也作「不同日月」、「不共天地」。
引《礼记·曲礼上》:「父之雠,弗与共戴天。」
《三国演义·第三九回》:「凌统叩头大哭曰:『不共戴天之雠岂容不报!』」
《儒林外史·第四一回》:「我父亲和他涉了讼,他买嘱知县,将我父亲断输了,这是我不共戴天之仇。」
趣笔阁 qubige.com
英语(of enemies) cannot live under the same sky, absolutely irreconcilable
法语ne pouvoir coexister sous le ciel, vouer une haine implacable à qqn
词语组词
相关词语
- bú shì不是
- bù guò不过
- bú huì不会
- bù tóng不同
- jīn tiān今天
- bù yào不要
- bù duàn不断
- bù cuò不错
- bù shǎo不少
- bù dé不得
- gòng tóng共同
- bù jǐn不仅
- bù kě不可
- bù yòng不用
- bù zài不再
- tiān xià天下
- zuó tiān昨天
- bù hǎo不好
- yī tiān一天
- gòng yǒu共有
- bù dào不到
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- tiān jīn天津
- bù liǎo不了
- bù guǎn不管
- tiān kōng天空
- míng tiān明天
- bù zú不足
- bù rú不如
- tiān shǐ天使
- liáo tiān聊天
- tiān dì天地
- bù gòu不够
- gōng gòng公共
- tiān tiān天天
- tiān táng天堂
- bù zài不在
- bù dàn不但
- bù xíng不行
- tiān qì天气
- bù dà不大
- bù bì不必
- bù jīn不禁
- bù rán不然
- bù liáng不良
- bù duì不对
- bù jiǔ不久
- bú zhù不住
- bù jiàn不见
- bù pà不怕
- tiān rán天然
- dàng tiān当天
- bù xiáng不详
- chūn tiān春天
- bù lùn不论
- xià tiān夏天
- bù qǐ不起
- bù mǎn不满
- bù kěn不肯