兔死狐悲
趣笔阁 qubige.com
词语解释
兔死狐悲[ tù sǐ hú bēi ]
英when the hare dies, the fox is grieved; like grieves for like as the fox mourns over the death of the hare;
趣笔阁 qubige.com
引证解释
⒈ 比喻因同类的灭亡感到悲伤。
引元 汪元亨 《折桂令·归隐》曲:“鄙高位羊质虎皮,见非辜兔死狐悲。”
《三国演义》第八九回:“获(孟获 )曰:‘兔死狐悲,物伤其类。’吾与汝皆是各洞之主,往日无冤,何故害我?”
《红楼梦》第五七回:“黛玉 听了,‘免死狐悲,物伤其类’,不免也要感嘆起来了。”
郁达夫 《十三夜》:“在 抱朴庐 吃了一次午餐,听了许多故人当未死前数日的奇异的病症,心里倒也起了一种兔死狐悲的无常之感。”
趣笔阁 qubige.com
国语辞典
兔死狐悲[ tù sǐ hú bēi ]
⒈ 比喻因同类的死亡而感到悲伤。元·汪元亨〈折桂令·厌红尘拂袖而归〉曲:「鄙高位羊质虎皮,见非辜兔死狐悲。」也作「狐兔之悲」、「狐死兔悲」、「狐死兔泣」。
引《红楼梦·第八二回》:「早要如此,晴雯何至弄到没有结果。兔死狐悲,不觉滴下泪来。」
近物伤其类
反幸灾乐祸
趣笔阁 qubige.com
英语lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress
法语(expr. idiom.) pleurer la mort de ses semblables, Le renard pleure la mort du lapin (quand le lièvre meurt, le renard pleure).
词语组词
相关词语
- sǐ wáng死亡
- shēng sǐ生死
- bēi shāng悲伤
- bēi āi悲哀
- bēi jù悲剧
- tù zǐ兔子
- gāi sǐ该死
- sǐ shén死神
- sǐ rén死人
- hú lí狐狸
- sǐ xíng死刑
- bēi cǎn悲惨
- sǐ jī死机
- sǐ sǐ死死
- bēi tòng悲痛
- huài sǐ坏死
- kě bēi可悲
- tuō tù脱兔
- bēi guān悲观
- sǐ huó死活
- cí bēi慈悲
- lín sǐ临死
- sǐ shāng死伤
- zhì sǐ致死
- sǐ dì死地
- méi sǐ没死
- fēi hú飞狐
- sǐ dǎng死党
- bēi zhuàng悲壮
- bēi fèn悲愤
- bēi qíng悲情
- zhǎo sǐ找死
- sǐ yīn死因
- sǐ mìng死命
- bàn sǐ半死
- hú yí狐疑
- sǐ xīn死心
- sòng sǐ送死
- bēi liáng悲凉
- sǐ jiǎo死角
- chǔ sǐ处死
- sǐ lù死路
- huǒ hú火狐
- shāng bēi伤悲
- cù sǐ猝死
- qiā sǐ掐死
- sǐ shī死尸
- sǐ shǒu死守
- dà bēi大悲
- shì sǐ誓死
- sǐ fǎ死法
- sǐ jì死寂
- líng hú令狐
- dú sǐ毒死
- yě tù野兔
- hǎo sǐ好死
- lǎo sǐ老死
- sǐ bǎn死板
- yín hú银狐
- sǐ guǐ死鬼