成语
吊儿郎当的意思
吊儿郎当
解释 形容仪容不整;作风散漫;态度不严肃或不认真等。
出处 丰子恺《口中剿匪记》:“到后来它们作恶太多,个个变坏,歪斜偏侧,吊儿郎当,根本没有替我服务。”
例子 你不能总是这样吊儿郎当的好不好?
正音 “儿”,不能读作“ér”;“当”,不能读作“dàng”。
用法 多用在日常口语里。一般作谓语、定语、状语。
谜语 腰里挂榔头
感情 吊儿郎当是贬义词。
繁体 弔兒郎當
近义 玩世不恭、放荡不羁、不修边幅、不拘小节、落拓不羁、不拘行迹
英语 careless and casual(slovenly dilly dally; dodge the column; loiter away)
俄语 нерадивый
日语 だらしがない,のらくらする
德语 leichtfertig und liederlich(verbummelt)
法语 négligent(peu consciencieux)
成语组词
相关成语
- lǐ suǒ dāng rán理所当然
- dāng wù zhī jí当务之急
- shàng dàng shòu piàn上当受骗
- dāng zhī wú kuì当之无愧
- tí xīn diào dǎn提心吊胆
- shǒu dāng qí chōng首当其冲
- zhí jié liǎo dàng直截了当
- dāng jī lì duàn当机立断
- yī mǎ dāng xiān一马当先
- dāng rén bù ràng当仁不让
- dú dāng yī miàn独当一面
- mén dāng hù duì门当户对
- dāng jiā zuò zhǔ当家作主
- gōng zǐ gē ér公子哥儿
- yī dīng diǎn er一丁点儿
- dāng tóu bàng hè当头棒喝
- lǎo dāng yì zhuàng老当益壮
- mǎn mǎn dāng dāng满满当当
- huǐ bù dāng chū悔不当初
- ruì bù kě dāng锐不可当
- yè láng zì dà夜郎自大
- gū ér guǎ mù孤儿寡母
- yǐ yī dāng shí以一当十
- nǚ dà dāng jià女大当嫁
- nán dà dāng hūn男大当婚
- xiǎng dāng rán想当然
- dà ér wú dàng大而无当
- xíng yǐng xiāng diào形影相吊
- xiǎo xīn yǎn ér小心眼儿
- qī ér lǎo xiǎo妻儿老小
- cháng gē dàng kū长歌当哭
- qiān ér bā bǎi千儿八百
- bàn diào zǐ半吊子
- qióng qióng jié lì xíng yǐng xiāng diào茕茕孑立,形影相吊
- niú láng zhī nǚ牛郎织女
- nán dà dāng hūn nǚ dà xū jià男大当婚,女大须嫁
- jiāng láng cái jìn江郎才尽
- ān bù dàng chē安步当车
- hóng yùn dāng tóu鸿运当头
- táng bì dāng chē螳臂当车